Newer
Older
scim-wnn / scim-wnn / po / ja.po
@tamra tamra on 23 Mar 2005 14 KB メッセージ更新。
# translation of ja.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# TAM (Teppei Tamra) <tamra@users.sourceforge.jp>, 2004.
# TAM (Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>, 2004.
# TAM (Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-23 11:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-01 14:29+0900\n"
"Last-Translator: TAM (Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:87 src/scim_wnn_imengine.cpp:94
#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:96
msgid "Wnn"
msgstr "Wnn"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:107
msgid "ja_JP"
msgstr "ja_JP"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:119
msgid "(C) 2004 TAM(Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>"
msgstr "(C) 2004 TAM(Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:129
msgid "SCIM-WNN HELP"
msgstr "適当にそれっぽく操作して下さい。"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:343
msgid "input mode"
msgstr "入力モード"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:347 src/scim_wnn_imengine.cpp:350
msgid "mode status"
msgstr "状態"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:352
msgid "conversion mode"
msgstr "変換モード"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:363
msgid "Kanji"
msgstr "[漢]"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:364
msgid "Yosoku"
msgstr "[予]"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:370
msgid "AUTO"
msgstr "[逐]"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:371
msgid "REN"
msgstr "[連]"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:912 src/scim_wnn_imengine.cpp:920
#: src/scim_wnn_imengine.cpp:947 src/scim_wnn_imengine.cpp:959
msgid "could not connect to jserver."
msgstr "サーバに接続できませんでした"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:999
msgid "Ikeiji lookup result"
msgstr "異形字変換"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:1003
msgid "association lookup result"
msgstr "連想変換"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:1007
msgid "yosoku lookup result"
msgstr "予測候補"

#: src/scim_wnn_imengine.cpp:1011
msgid "lookup result"
msgstr "候補一覧"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:101
msgid "A Wnn IMEngine Module."
msgstr "Wnn IMエンジンモジュール"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:175
msgid "Wnn4 or FreeWnn"
msgstr "Wnn4又はFreeWnn"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:180
msgid "Wnn6"
msgstr "Wnn6"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:185
msgid "Wnn7"
msgstr "Wnn7"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:190
msgid "Wnn8"
msgstr "Wnn8"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:195
msgid "Roma-Kana input"
msgstr "ローマ字入力"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:200
msgid "Kana input"
msgstr "かな入力"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:214
msgid "Commit keys:"
msgstr "確定キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:215
msgid "Select commit keys"
msgstr "確定キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:216
msgid "The key events to commit the preedit string. "
msgstr "文字列を確定するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:223
msgid "Convert keys:"
msgstr "変換キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:224
msgid "Select convert keys"
msgstr "変換キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:225
msgid "The key events to convert the preedit string to kanji. "
msgstr "文字列を漢字へ変換するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:232
msgid "Cancel keys:"
msgstr "キャンセルキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:233
msgid "Select cancel keys"
msgstr "キャンセルキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:234
msgid "The key events to cancel preediting or converting. "
msgstr "文字入力や文字変換をキャンセルするキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:241
msgid "Backspace keys:"
msgstr "バックスペースキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:242
msgid "Select backspace keys"
msgstr "バックスペースキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:243
msgid "The key events to delete a character before caret. "
msgstr "キャレットの前の文字を一文字削除するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:250
msgid "Delete keys:"
msgstr "削除キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:251
msgid "Select delete keys"
msgstr "削除キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:252
msgid "The key events to delete a character after caret. "
msgstr "キャレットの後の文字を一文字削除するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:272
msgid "Move forward keys:"
msgstr "前方へ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:273
msgid "Select move caret forward keys"
msgstr "キャレットを前方へ移動するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:274
msgid "The key events to move the caret to forward. "
msgstr "キャレットを前方へ移動するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:281
msgid "Move backward keys:"
msgstr "後方へ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:282
msgid "Select move caret backward keys"
msgstr "キャレットを後方へ移動するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:283
msgid "The key events to move the caret to backward. "
msgstr "キャレットを後方へ移動するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:303
msgid "Next segment keys:"
msgstr "次の文節へ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:304
msgid "Select next segment keys"
msgstr "次の文節へ移動するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:305
msgid "The key events to select next segment. "
msgstr "次の文節を選択するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:312
msgid "Previous segment keys:"
msgstr "前の文節へ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:313
msgid "Select previous segment keys"
msgstr "前の文節へ移動するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:314
msgid "The key events to select previous segment. "
msgstr "前の文節を選択するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:321
msgid "Shrink segment keys:"
msgstr "文節を縮めるキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:322
msgid "Select shrink segment keys"
msgstr "文節を縮めるキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:323
msgid "The key events to shrink the selected segment. "
msgstr "選択文節を縮めるキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:330
msgid "Expand segment keys:"
msgstr "文節を拡げるキー"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:331
msgid "Select expand segment keys"
msgstr "文節を拡げるキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:332
msgid "The key events to expand the selected segment. "
msgstr "選択文節を拡げるキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:352
msgid "Next keys:"
msgstr "次へ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:353
msgid "Select next candidate keys"
msgstr "次の候補を選択するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:354
msgid "The key events to select next candidate. "
msgstr "次の候補を選択するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:361
msgid "Previous keys:"
msgstr "前へ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:362
msgid "Select previous candidate keys"
msgstr "前の候補を選択するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:363
msgid "The key events to select previous candidate. "
msgstr "前の候補を選択するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:370
msgid "candidates list keys:"
msgstr "候補一覧キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:371
msgid "Select candidates list keys"
msgstr "候補一覧を表示するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:372
msgid "The key events to popup candidates list. "
msgstr "候補一覧を表示するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:379
msgid "Page up keys:"
msgstr "前のページへ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:380
msgid "Select page up candidates keys"
msgstr "前のページへ移動するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:381
msgid "The key events to select page up candidates. "
msgstr "前のページへ移動するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:388
msgid "Page down keys:"
msgstr "次のページへ移動するキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:389
msgid "Select page down candidates keys"
msgstr "次のページへ移動するキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:390
msgid "The key events to select page down candidates. "
msgstr "次のページへ移動するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:410
msgid "auto conversion mode keys:"
msgstr "逐次変換モードキー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:411
msgid "Select auto conversion mode keys"
msgstr "逐次変換モードキーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:412
msgid "The key events to change auto conversion mode. "
msgstr "逐次変換モードを切り替えるキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:419
msgid "Yosoku keys:"
msgstr "予測入力キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:420
msgid "Select yosoku keys"
msgstr "予測入力キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:421
msgid "The key events to select from completion list. "
msgstr "予測入力候補から選択するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:428
msgid "Convert to ikeiji keys:"
msgstr "異形字変換キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:429
msgid "Select ikeiji keys"
msgstr "異形字変換キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:430
msgid "The key events to convert the selected candidate to ikei-kanji. "
msgstr "選択された候補を異形字漢字へ変換するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:437
msgid "Convert to rensou keys:"
msgstr "連想変換キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:438
msgid "Select rensou keys"
msgstr "連想変換キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:439
msgid ""
"The key events to convert the selected candidate to the associated "
"acceptation string.  "
msgstr "選択された候補を連想変換するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:446
msgid "Convert to HIRAGANA keys:"
msgstr "ひらがな変換キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:447
msgid "Select convert to HIRAGANA keys"
msgstr "ひらがな変換キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:448
msgid ""
"The key events to convert the selected candidate or the preedit string to "
"HIRAGANA. "
msgstr "選択された候補、あるいは変換前文字列をひらがなへ変換するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:455
msgid "Convert to KATAKANA keys:"
msgstr "カタカナ変換キー:"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:456
msgid "Select convert to KATAGANA keys"
msgstr "カタカナ変換キーの設定"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:457
msgid ""
"The key events to convert the selected candidate or the preedit string to "
"KATAKANA. "
msgstr "選択された候補、あるいは変換前文字列をカタカナへ変換するキーイベント"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:474
msgid "Common keys"
msgstr "一般キー"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:475
msgid "Preedit keys"
msgstr "編集キー"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:476
msgid "Candidates keys"
msgstr "候補キー"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:477
msgid "Other function keys"
msgstr "その他機能キー"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:527
msgid "_Server: "
msgstr "サーバ(_S):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:544
msgid "input the server name to connect."
msgstr "接続するサーバ名を指定します。"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:548
msgid "_wnnenvrc: "
msgstr "wnnenvrc(_W):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:563 src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:758
msgid "..."
msgstr "..."

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:570
msgid "input the path of wnnenvrc."
msgstr "wnnenvrcファイルを指定します"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:573
msgid "Server_type: "
msgstr "サーバタイプ(_T):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:593
msgid "select the server type from Wnn4 / Wnn6 / Wnn7."
msgstr "サーバの種類を Wnn4 / Wnn6 / Wnn7 から選択します。"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:596
msgid "Default_PreEditor: "
msgstr "標準の読み入力方式(_P):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:615
msgid "select the default preeditor."
msgstr "標準のよみ入力方式を選びます。"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:619
msgid "_Auto candidates popup: "
msgstr "自動候補ポップアップ(_A):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:636
msgid ""
"set the count of conversion until displaying the list of lookup result "
"automatically."
msgstr "何回変換動作をすれば自動的に候補一覧を表示するかを指定します。"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:639
msgid "_NumKey selection: "
msgstr "数字キーによる選択(_N):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:654
msgid "If you use the candidate selection by numkey, check this."
msgstr "候補から数字キーを使って選択できるようにするにはここをチェックします。"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:657
msgid "Auto _conversion: "
msgstr "逐次変換(_C):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:672
msgid "If you set default to the auto conversion mode use, check this."
msgstr "逐次変換をデフォルトで有効にするにはここをチェックします。"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:676
msgid "_YOSOKU-input: "
msgstr "予測入力(_Y):"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:691
msgid "if you use YOSOKU-input , check this."
msgstr "予測入力を利用する場合はここをチェックします"

#: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:798
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: src/romkan.cpp:505
msgid "Roma-Kana"
msgstr "[あ]"

#: src/romkan.cpp:509
msgid "Roma-Katakana"
msgstr "[ア]"

#: src/romkan.cpp:513
msgid "Half Roma-Kana"
msgstr "[アr]"

#: src/romkan.cpp:517
msgid "Ascii"
msgstr "[aa]"

#: src/romkan.cpp:521
msgid "Wide Ascii"
msgstr "[a]"

#: src/romkan.cpp:584
msgid "Roma"
msgstr "ローマ字"

#: src/kanainput.cpp:132
msgid "KANA"
msgstr "[あ]"

#: src/kanainput.cpp:140
msgid "Kana"
msgstr "かな入力"