# translation of ja.po to Japanese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # TAM (Teppei Tamra) <tamra@users.sourceforge.jp>, 2004. # TAM (Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>, 2004. # TAM (Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-10 23:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-01 14:29+0900\n" "Last-Translator: TAM (Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:88 src/scim_wnn_imengine.cpp:95 #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:101 msgid "Wnn" msgstr "Wnn" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:108 msgid "ja_JP" msgstr "ja_JP" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:120 msgid "(C) 2004 TAM(Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>" msgstr "(C) 2004 TAM(Teppei Tamra) <tam-t@par.odn.ne.jp>" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:130 msgid "SCIM-WNN HELP" msgstr "適当にそれっぽく操作して下さい。" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:276 msgid "mode status" msgstr "入力モード" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:282 msgid "Kanji" msgstr "[漢]" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:652 src/scim_wnn_imengine.cpp:659 msgid "could not connect to jserver." msgstr "サーバに接続できませんでした" #: src/scim_wnn_imengine.cpp:700 msgid "lookup result" msgstr "候補一覧" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:106 msgid "A Wnn IMEngine Module." msgstr "Wnn IMエンジンモジュール" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:161 msgid "Commit keys:" msgstr "確定キー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:162 msgid "Select commit keys" msgstr "確定キーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:163 msgid "The key events to commit the preedit string. " msgstr "文字列を確定するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:170 msgid "Convert keys:" msgstr "変換キー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:171 msgid "Select convert keys" msgstr "変換キーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:172 msgid "The key events to convert the preedit string to kanji. " msgstr "文字列を漢字へ変換するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:179 msgid "Cancel keys:" msgstr "キャンセルキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:180 msgid "Select cancel keys" msgstr "キャンセルキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:181 msgid "The key events to cancel preediting or converting. " msgstr "文字入力や文字変換をキャンセルするキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:188 msgid "Backspace keys:" msgstr "バックスペースキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:189 msgid "Select backspace keys" msgstr "バックスペースキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:190 msgid "The key events to delete a character before caret. " msgstr "キャレットの前の文字を一文字削除するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:197 msgid "Delete keys:" msgstr "削除キー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:198 msgid "Select delete keys" msgstr "削除キーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:199 msgid "The key events to delete a character after caret. " msgstr "キャレットの後の文字を一文字削除するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:219 msgid "Move forward keys:" msgstr "前方へ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:220 msgid "Select move caret forward keys" msgstr "キャレットを前方へ移動するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:221 msgid "The key events to move the caret to forward. " msgstr "キャレットを前方へ移動するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:228 msgid "Move backward keys:" msgstr "後方へ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:229 msgid "Select move caret backward keys" msgstr "キャレットを後方へ移動するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:230 msgid "The key events to move the caret to backward. " msgstr "キャレットを後方へ移動するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:250 msgid "Next segment keys:" msgstr "次の文節へ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:251 msgid "Select next segment keys" msgstr "次の文節へ移動するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:252 msgid "The key events to select next segment. " msgstr "次の文節を選択するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:259 msgid "Previous segment keys:" msgstr "前の文節へ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:260 msgid "Select previous segment keys" msgstr "前の文節へ移動するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:261 msgid "The key events to select previous segment. " msgstr "前の文節を選択するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:268 msgid "Shrink segment keys:" msgstr "文節を縮めるキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:269 msgid "Select shrink segment keys" msgstr "文節を縮めるキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:270 msgid "The key events to shrink the selected segment. " msgstr "選択文節を縮めるキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:277 msgid "Expand segment keys:" msgstr "文節を拡げるキー" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:278 msgid "Select expand segment keys" msgstr "文節を拡げるキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:279 msgid "The key events to expand the selected segment. " msgstr "選択文節を拡げるキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:299 msgid "Next keys:" msgstr "次へ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:300 msgid "Select next candidate keys" msgstr "次の候補を選択するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:301 msgid "The key events to select next candidate. " msgstr "次の候補を選択するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:308 msgid "Previous keys:" msgstr "前へ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:309 msgid "Select previous candidate keys" msgstr "前の候補を選択するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:310 msgid "The key events to select previous candidate. " msgstr "前の候補を選択するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:317 msgid "Page up keys:" msgstr "前のページへ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:318 msgid "Select page up candidates keys" msgstr "前のページへ移動するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:319 msgid "The key events to select page up candidates. " msgstr "前のページへ移動するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:326 msgid "Page down keys:" msgstr "次のページへ移動するキー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:327 msgid "Select page down candidates keys" msgstr "次のページへ移動するキーの設定" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:328 msgid "The key events to select page down candidates. " msgstr "次のページへ移動するキーイベント" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:345 msgid "Common keys" msgstr "一般キー" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:346 msgid "Preedit keys" msgstr "編集キー:" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:347 msgid "Candidates keys" msgstr "候補キー" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:387 msgid "_Server: " msgstr "サーバ(_S):" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:403 msgid "_wnnenvrc: " msgstr "wnnenvrc(_W):" #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:418 src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:471 msgid "..." msgstr "..." #: src/scim_wnn_imengine_setup.cpp:511 msgid "Options" msgstr "オプション" #: src/romkan.cpp:284 msgid "Roma-Kana" msgstr "[あr]" #: src/romkan.cpp:288 msgid "Latin" msgstr "[aa]" #: src/romkan.cpp:292 msgid "Wide Latin" msgstr "[a]" #~ msgid "WNN" #~ msgstr "WNN"